<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://echike.blog69.fc2.com/?xml">
<title>CDつき英語絵本はオモシロイ！</title>
<link>http://echike.blog69.fc2.com/</link>
<description>もっと英語の絵本を楽しみたい、という願いをこめたブログ。</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-24.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-3.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-169.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-10.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-2.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-164.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-126.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-132.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-156.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-161.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-24.html">
<link>http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-24.html</link>
<title>Book Bugs Online がおもしろい！</title>
<description> Book Bugs Phonics-satge 2Book Bugs Phonics-Stage 2Ray Hawkesエンゼル・ブック・カンパニー商品詳細を見る英語習得のキーワードは「文化とユーモア」【英語圏の文化を知ることを大切に】「虹の先には黄金がある」という欧米の言い伝えを知ったのは、この教材の著者である、Rey Hawkes氏からです。パンツをタイツの上からはいて、空を飛ぶスーパーヒーローのマネだって、アメリカの男の子の立派な文化です。フォニックスにもとづ
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <strong>Book Bugs Phonics-satge 2</strong><br /><br /><a href="http://www.angel-bookstore.com/shosai02.html" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-22.fc2.com/e/c/h/echike/bb02.jpg" alt="Book Bugs Phonics stage 2" border="0"align="left" /><a href="http://www.angel-bookstore.com/shosai02.html" target="_blank" title="Book Bugs Phonics-Stage 2">Book Bugs Phonics-Stage 2</a><br />Ray Hawkes<br />エンゼル・ブック・カンパニー<br /><br /><a href="http://www.angel-bookstore.com/shosai02.html" target="_blank" title="商品詳細を見る">商品詳細を見る</a></a><br clear="all" /><br /><br /><strong>英語習得のキーワードは「文化とユーモア」</strong><br /><br />【英語圏の文化を知ることを大切に】<br /><br />「虹の先には黄金がある」という欧米の言い伝えを知ったのは、この教材の著者である、Rey Hawkes氏からです。パンツをタイツの上からはいて、空を飛ぶスーパーヒーローのマネだって、アメリカの男の子の立派な文化です。フォニックスにもとづいたCD音声付のこの絵本は、そんなさまざまな欧米のテイストがあふれています。<br /><br />【笑いながら単語が身についてる！】<br /><br />この絵本のストーリーのオチには、新鮮なダシが利いています。いままで数多くの英語教材を手にとってきたなかで、経験したことのない味です。この絵本のオチは言葉では表現できません。<br /><br />AからZまで、各1冊ずつ、合計26冊の絵本で、26回以上笑えます。というよりも、笑いが連続攻撃になっていて、腹筋が鍛えられました！記憶力と腹筋力は比例するというのは本当です！<br /><br /><a href="http://www.angel-bookstore.com/sample021.html" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-22.fc2.com/e/c/h/echike/2z5.jpg" alt="bb2z" border="0" /></a><br clear="all" /><br /><br />ライミングやリズムにも配慮されていて、英語圏の子どもたちが単語を覚えるように五感で英語を覚えていけます。マニュアルと朗読CDつき。ホームページで中身の一部が見られるようです。<br /><br /><a href="http://www.angel-bookstore.com/" title="エンゼルブックストア　ウェブサイト">エンゼルブックストア　ウェブサイト</a><br /><br />(2008.2.18)<br /><br /><span style="color:#cc3366"><strong>Book Bugs Online </strong></span><br /><br />いきなり　『A』　のbookから、イラストの面白さにはまります。<br /><br />手足の生えた　apple が ant と　anteater と　alligator に<br />何が好きか　たずねます。<br />apple　が大好きという　ant <br />ant が大好きな　anteater <br />anteater が大好きな　alligator <br />だけど、alligatorは、水底で　anchor に痛い目にあってしまいます。<br /><br />"What do you like?" asked the apple.<br />"I like apples!" answered the ant.<br />"I love ants!" answered the anteater.<br />"I love anteaters," answered the alligator...<br />"but I don't like anchors!"<br /><br />現代版マザーグースのような、強烈に記憶に残る不思議な　Bookbugs World。<br />私は文章に勝手にメロディをつけて口ずさんだりしています。<br /><br /><br />ネイティブ・スピーカーの英語を文章で、イラストで、音声で楽しめる、子ども向け英語メールマガジン、『Book Bugs Online』 がおもしろい！<br /><a href="http://www.angel-bookstore.com/bb_online.html" title="Book Bugs Online">Book Bugs Online</a><br /><br />（2009.2.13)<br /><br /><br /><strong>Please click here.</strong> <br /><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=241844" target="_blank"><img src="http://blogranking.fc2.com/ranking_banner/d_01.gif" style="border:0px;"></a><br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>子ども向け　（英語はよくわからなくてもOK！）</dc:subject>
<dc:date>2009-11-05T00:10:53+09:00</dc:date>
<dc:creator>えちけ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-3.html">
<link>http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-3.html</link>
<title>GORILLA</title>
<description> Gorilla (Book &amp; CD)(2007/10/01)Anthony Browne商品詳細を見る【あらすじ】ハナはゴリラが大好き。だけど一度も本物のゴリラを見たことがありません。パパにお願いしても、いつも忙しくて動物園に連れて行ってくれません。ハナの誕生日の前の夜、ハナが持っていたおもちゃのゴリラが突然本物のゴリラに変身！やさしいゴリラはハナを動物園に連れて行ってくれます。【ＣＤと絵本について】イラストのタッチが繊細でゴリラのやさし
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/1406310883/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51IYs%2B4DP%2BL._SL160_.jpg" alt="Gorilla (Book & CD)" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/1406310883/ echike-22" target="_blank">Gorilla (Book & CD)</a><br />(2007/10/01)<br />Anthony Browne<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/1406310883/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />【あらすじ】<br /><br />ハナはゴリラが大好き。だけど一度も本物のゴリラを見たことがありません。パパにお願いしても、いつも忙しくて動物園に連れて行ってくれません。ハナの誕生日の前の夜、ハナが持っていたおもちゃのゴリラが突然本物のゴリラに変身！やさしいゴリラはハナを動物園に連れて行ってくれます。<br /><br />【ＣＤと絵本について】<br /><br />イラストのタッチが繊細でゴリラのやさしさや、動物園の動物たちの表情がぐっと胸にせまる。ゴリラの顔のモナリザの絵がかけてあったり、ゴリラのおもちゃが変身するときに、となりの人形がビックリしていたり、そこらじゅうにユーモアがあふれています！<br /><br />お別れの前にハナがゴリラの足の甲に乗って、いっしょにダンスをするところは、涙が出そう。<br />ハナを動物園につれていってくれたゴリラは実はパパだったのかも。なぜなら、翌朝のパパのズボンのうしろポケットには・・・。<br /><br />Harry Enfield（イギリスの有名なコメディアン） のシンプルで優しい朗読。効果音をあえて抑えているような気がします。<br /><br />【参考】<br /><br />日本語版：　山下　明生　訳　『すきですゴリラ』　あかね書房<br /><br /> <table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4251005120/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51SG9ZJ5ANL._SL160_.jpg" alt="すきですゴリラ (あかねせかいの本 (12))" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4251005120/ echike-22" target="_blank">すきですゴリラ (あかねせかいの本 (12))</a><br />(1985/12)<br />アントニー・ブラウン　山下 明生<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4251005120/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br /><strong>Please click here.</strong> <br /><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=241844" target="_blank"><img src="http://blogranking.fc2.com/ranking_banner/d_01.gif" style="border:0px;"></a><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>絵本とCDの歌や朗読が秀逸　大人も楽しめる！</dc:subject>
<dc:date>2009-09-13T17:44:52+09:00</dc:date>
<dc:creator>えちけ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-169.html">
<link>http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-169.html</link>
<title>The Rabbits' Wedding / しろいうさぎとくろいうさぎ</title>
<description> The Rabbits' Wedding(1958/04/30)Garth Williams商品詳細を見る日本語版タイトル『しろいうさぎとくろいうさぎ』 でおなじみの人気絵本。3世代にわたって愛読されている方々も多いと思います。私の手元にある絵本には、東京ブックランドが制作した朗読CDがついています。この絵本で不思議に感じることは・どの見開きページもひとつとして同じ背景がなく、大きな森の中のいろいろな場所が描かれています。まるでグーグルマップであ
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0060264950/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51HVCA5SVZL._SL160_.jpg" alt="The Rabbits' Wedding" style="border:none;" /></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/0060264950/ echike-22" target="_blank">The Rabbits' Wedding</a><br />(1958/04/30)<br />Garth Williams<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0060264950/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />日本語版タイトル『しろいうさぎとくろいうさぎ』 でおなじみの人気絵本。3世代にわたって愛読されている方々も多いと思います。私の手元にある絵本には、東京ブックランドが制作した朗読CDがついています。<br /><br />この絵本で不思議に感じることは<br /><br />・どの見開きページもひとつとして同じ背景がなく、大きな森の中のいろいろな場所が描かれています。まるでグーグルマップであちこちに立ち寄っているような感覚です。<br /><br />・朝なのか昼なのか夕方なのか夜なのか、どうとでも感じられるのです。<br />うさぎたちがお祝いのダンスをしているページに描かれているのは満月だと思う人もいるでしょうが、私はおひさまのようにも感じます。<br /><br />・大きな森の中ならばきっといるであろう鳥たちが1羽も描かれていません。<br />鳥がいない森は呼吸を止めているようです。<br /><br />この不思議なイラストにひきこまれてしまうと、いつも体がフワフワしてくるのです。<br />「結婚を誓いあうときって、そんな幻想の世界にまきこまれていくんだなあ」、と妙な感想を持ってしまいました。<br /><br /><br />【日本語版はこちら】<br /><br />『しろいうさぎとくろいうさぎ』　福音館書店<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4834000427/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51XKAKGJM5L._SL160_.jpg" alt="しろいうさぎとくろいうさぎ (世界傑作絵本シリーズ―アメリカの絵本)" style="border:none;" /></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4834000427/ echike-22" target="_blank">しろいうさぎとくろいうさぎ (世界傑作絵本シリーズ―アメリカの絵本)</a><br />(1965/06)<br />ガース・ウイリアムズ<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4834000427/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br /><strong>Please click here.</strong> <br /><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=241844" target="_blank"><img src="http://blogranking.fc2.com/ranking_banner/d_01.gif" style="border:0px;"></a><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>英語の絵本　（CDはついていません）</dc:subject>
<dc:date>2009-06-16T16:10:11+09:00</dc:date>
<dc:creator>えちけ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-10.html">
<link>http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-10.html</link>
<title>My Big Brother: おにいちゃんとのやくそく</title>
<description> 桜が満開になると、この絵本を思い出します。とてもさわやかなイラストが心を和ませてくれます。（2009.4.15)My Big Brother作：三浦潤一　商品詳細を見るタイトル：　My Big Brother出版社： ワールド・ファミリー　文・絵：三浦潤一訳：Mark Segerlund【ストーリー】７つちがいのお兄ちゃんと妹はとても仲良しでした。妹が３つのころ、春には牧場でヒツジにエサをあげたり、夏は浜辺で貝がらを見つけたり、秋には、湖のボートに
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 桜が満開になると、この絵本を思い出します。とてもさわやかなイラストが心を和ませてくれます。<br />（2009.4.15)<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.world-family.co.jp/WFW/shopping/detail.cfm?ItemID=01768" target="_blank"><img src="http://blog-imgs-22.fc2.com/e/c/h/echike/mybigbrother3.jpg" alt="My Big Brother" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://www.world-family.co.jp/WFW/shopping/detail.cfm?ItemID=01768" target="_blank">My Big Brother</a><br />作：三浦潤一　<br /><br /><a href="http://www.world-family.co.jp/WFW/shopping/detail.cfm?ItemID=01768" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />タイトル：　My Big Brother<br />出版社： ワールド・ファミリー　<br />文・絵：三浦潤一<br />訳：Mark Segerlund<br /><br />【ストーリー】<br /><br />７つちがいのお兄ちゃんと妹はとても仲良しでした。妹が３つのころ、春には牧場でヒツジにエサをあげたり、夏は浜辺で貝がらを見つけたり、秋には、湖のボートに乗ってオールを失くしてしまったり。いつも二人は一緒でした。<br /><br />7月16日、雨上がりの夕方、お兄ちゃんは花火を買ってくると言って、自転車で出かけたまま帰ってきませんでした・・・。<br /><br />お兄ちゃんとの楽しかった思い出だけが残り、季節が過ぎていきます。ある雪の朝、妹が一人で雪だるまをつくっていると、なつかしい声が聞こえて来ます。ふりかえるとそこには、ニコニコ笑っているお兄ちゃんが立っていました。<br /><br />【CDと本について】<br /><br />この本は画家の三浦潤一氏が、息子さんを交通事故で亡くされても、娘さんの笑顔に救われながら一歩ずつ前に進むことができた、家族の深い愛情を込めた絵本です。<br /><br />三浦さんは、「元気で明るかったお兄ちゃんのためにも、生きている家族が幸せに暮らしていくことが大事なのだと思えるようになった」と語っています。<br /><br />日本語の原書を、ワールド・ファミリー・クラブで子どもたちのために英語教育イベントを運営しているマーク・セガランドが英訳しています。あらすじとボキャブラリーを解説したガイドブックがついています。<br /><br />ナレーションは、同じくワールド・ファミリー・クラブのルー・マクスウェルとマーク・セガランドが担当しています。お兄ちゃんが雪だるまをつくりに現れるところでは、涙がこぼれ落ちないように、思わず上を向いてしまいました。<br /><br />見開きページに広がる花火やクリスマスなどの季節ごとのイラストは、子どものころに夢中で遊んだ思い出を蘇らせてくれます。<br /><br />【参考】<br /><br />日本語版：　発行：青月社　発売：キャリイ社<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4810911748/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51ZZmU4FlhL._SL160_.jpg" alt="おにいちゃんとのやくそく" style="border:none;" /></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4810911748/ echike-22" target="_blank">おにいちゃんとのやくそく</a><br />(2007/03/06)<br />三浦 潤一<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4810911748/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br /><strong>Please click here.</strong> <br /><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=241844" target="_blank"><img src="http://blogranking.fc2.com/ranking_banner/d_01.gif" style="border:0px;"></a><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>日本語が原書の英訳絵本（CDつき）</dc:subject>
<dc:date>2009-04-16T23:02:47+09:00</dc:date>
<dc:creator>えちけ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-2.html">
<link>http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-2.html</link>
<title>When Sophie Gets Angry- Really, Really Angry・・・　：　ソフィーは　とっても　おこったの！</title>
<description> When Sophie Gets Angry - Really, Really Angry (Scholastic Bookshelf)(2004/06)Molly Bang商品詳細を見る（こちらはペーパーバック版）【あらすじ】ソフィーがゴリラのぬいぐるみといっしょに遊んでいると、妹がゴリラをうばってしまいます。ソフィーは、猛烈に怒り、泣き叫びます。ソフィーは家を飛び出し、森の中を走りぬけ、海辺の大きな木に登ります。風にあたり、海の波を見ているうちに、とても気持ちが落ち着いてきます
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0439598451/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51PR9GN5M7L._SL160_.jpg" alt="When Sophie Gets Angry - Really, Really Angry (Scholastic Bookshelf)" style="border:none;" /></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/0439598451/ echike-22" target="_blank">When Sophie Gets Angry - Really, Really Angry (Scholastic Bookshelf)</a><br />(2004/06)<br />Molly Bang<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0439598451/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br />（こちらはペーパーバック版）<br /><br />【あらすじ】<br /><br />ソフィーがゴリラのぬいぐるみといっしょに遊んでいると、妹がゴリラをうばってしまいます。<br />ソフィーは、猛烈に怒り、泣き叫びます。<br /><br />ソフィーは家を飛び出し、森の中を走りぬけ、海辺の大きな木に登ります。<br />風にあたり、海の波を見ているうちに、とても気持ちが落ち着いてきます。<br /><br />ソフィーがおうちに帰ると、あったかでいいにおいがしました。<br /><br />【ＣＤと絵本について】<br /><br />ソフィーが泣き叫ぶとき、ライオンの吼える声や、火山が爆発する音が<br />聴こえてきて、楽しくなってきます。<br /><br />Annie Meisels （アメリカの女優）の落ち着いた声の朗読が、ソフィーの<br />気持ちの移り変わりをやさしく見つめているようです。<br /><br /> ジャズやクラシックを取り入れたRichard Fioccaの音楽も心地いい。<br /><br />だれでも本気で怒りたくなるときがありますよね。<br />これをぐっとこらえることも大事だけど、すぐに気持ちを入れ替える方法を<br />知っていると、自分にも周りにも良いことが起きます。<br />私にとっての「海辺の大きな木」は何だろう。<br /><br />ソフィーのりんかく線の色が怒っているときは真っ赤になるけど、<br />だんだん穏やかになるとオレンジ色に変わり、おうちに帰ると<br />黄色に変わっていくのがオモシロイ！海辺の風景の絵もいいなあ。<br />中身の絵をぜひ見てください。<br /><br />【参考】<br /><br />2000年コールデコット・オナー賞受賞<br /><br />日本語版はこちら↓：　おがわ　ひとみ訳　『ソフィーは　とっても　おこったの！』　評論社<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4566007235/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51WK49FZFYL._SL160_.jpg" alt="ソフィーはとってもおこったの! (児童図書館・絵本の部屋)" style="border:none;" /></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4566007235/ echike-22" target="_blank">ソフィーはとってもおこったの! (児童図書館・絵本の部屋)</a><br />(2002/01)<br />モリー バング<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4566007235/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />(2009.3.17)<br />（2007.12.12)<br /><br /><strong>Please click here.</strong> <br /><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=241844" target="_blank"><img src="http://blogranking.fc2.com/ranking_banner/d_01.gif" style="border:0px;"></a><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>絵本とCDの歌や朗読が秀逸　大人も楽しめる！</dc:subject>
<dc:date>2009-03-17T16:09:10+09:00</dc:date>
<dc:creator>えちけ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-164.html">
<link>http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-164.html</link>
<title>Dog Train: Midnight Express</title>
<description> 『I Need a Nap』を歌っているケイト・ウィンスレットが、第66回ゴールデン・グローブ賞、主演女優賞と助演女優賞をダブル受賞！映画：『レボリューショナリー・ロード／燃え尽きるまで』（主演）2009年1月24日全国ロードショー『愛を読むひと』（助演）2009年初夏全国ロードショー（2009/1/20)-------------------------------------------------こちらはAudio　CDです↓Dog Train(2006/08/10)Various Artists商品詳細を見るこちら
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 『I Need a Nap』を歌っているケイト・ウィンスレットが、第66回ゴールデン・グローブ賞、主演女優賞と助演女優賞をダブル受賞！<br /><br />映画：<br /><a href="http://www.r-road.jp/" title="『レボリューショナリー・ロード／燃え尽きるまで』（主演）">『レボリューショナリー・ロード／燃え尽きるまで』（主演）</a><br />2009年1月24日全国ロードショー<br /><a href="http://www.aiyomu.com/" title="『愛を読むひと』（助演）">『愛を読むひと』（助演）</a><br />2009年初夏全国ロードショー<br /><br />（2009/1/20)<br />-------------------------------------------------<br /><br />こちらはAudio　CDです↓<br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0761144471/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/614VXJTiwjL._SL160_.jpg" alt="Dog Train" style="border:none;" /></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/0761144471/ echike-22" target="_blank">Dog Train</a><br />(2006/08/10)<br />Various Artists<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0761144471/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />こちらが、CDつき絵本です↓<br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0761139664/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="image/noimage.gif" alt="Dog Train: Midnight Express (Book & CD)" style="border:none;" /></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/0761139664/ echike-22" target="_blank">Dog Train: Midnight Express (Book & CD)</a><br />(2005/10/10)<br />Sandra Boynton, Michael Ford<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0761139664/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />タイトル：Dog Train: Midnight Express<br />出版社：Workman Publishing<br />絵・歌詞：Sandra Boynton<br />音楽：Sandra Boynton, Michael Ford 他<br /><br />【おすすめポイント】<br /><br />ユーモラスな動物たちのイラストが大人気のSandra Boyntonが、こどもたちのためのミュージカル絵本をつくりました。<br />Sandraの歌詞は、好奇心とわがままとやさしさがいっぱいの子どもの目線で表現されているのが特長。<br />カントリーの女王,  Alison Krauss や　女優のKate Winsletなど、参加しているミュージシャンやスターたちもすごい！<br /><br />【絵本とCDのコンテンツ】<br /><br />絵本は3部構成になっています。<br />第一部：CDの音楽を聴きながら楽しむ絵本<br />第二部：歌詞と楽譜がついていて、歌ったりピアノを弾いたり<br />第三部：アーティストの紹介<br /><br />1.Tantrum<br />2.Thus Quacked Zarathustra<br />3.Dog Train<br />4.Sneakers<br />5.Cow Planet<br />6.Boring Song<br />7.Pots & Pants<br />8.I Need a Nap<br />9.Evermore<br />10.Cow Planet Episode 2<br />11.Penguin Lament<br />12.(Don't Give Me That) Broccoli<br />13.Dragonfire<br />14.Cow Planet Episode 3<br />15.Wave Bye-Bye<br />16.Rock to Sleeo<br />17.Dog Train Midnight Jam<br /><br />(2008/11/24)<br /><br /><strong>Please click here.</strong> <br /><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=241844" target="_blank"><img src="http://blogranking.fc2.com/ranking_banner/d_01.gif" style="border:0px;"></a><br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>絵本とCDの歌や朗読が秀逸　大人も楽しめる！</dc:subject>
<dc:date>2009-01-20T12:48:12+09:00</dc:date>
<dc:creator>えちけ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-126.html">
<link>http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-126.html</link>
<title>No Mirrors in My Nana's House</title>
<description> 2009年1月20日、バラク・フセイン・オバマ氏がアメリカ合衆国大統領に就任します。オバマ氏の眼に映るものは、みんな輝いて見えるでしょうね。それは、多くの市民が彼を輝いた眼で見つめているからです。私の願いは、眼に輝きを取り戻すこと。ならば、私のオバマを見つけてみよう。『No Mirrors in My Nana's House』では、子どもの眼は、壁のひび割れや舞い散るホコリにさえ、輝きを感じることができる。'Cause the beauty in eve
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 2009年1月20日、バラク・フセイン・オバマ氏がアメリカ合衆国大統領に就任します。<br />オバマ氏の眼に映るものは、みんな輝いて見えるでしょうね。<br />それは、多くの市民が彼を輝いた眼で見つめているからです。<br /><br />私の願いは、眼に輝きを取り戻すこと。<br />ならば、私のオバマを見つけてみよう。<br /><br />『No Mirrors in My Nana's House』では、<br />子どもの眼は、壁のひび割れや舞い散るホコリにさえ、輝きを感じることができる。<br />'Cause the beauty in everything is in her eyes like the rising of the sun.<br /><br />(2009/1/16)<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0152052437/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/511B2WDXSJL._SL160_.jpg" alt="No Mirrors in My Nana\'s House: Musical CD and Book" style="border:none;" /></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/0152052437/ echike-22" target="_blank">No Mirrors in My Nana's House</a><br />(2005/04)<br />Synthia Saint James,  Ysaye M. Barnwell<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0152052437/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />タイトル：No Mirrors in My Nana's House<br />出版社：Voyager Books<br />文：Ysaye M.Barnwell<br />絵：Synthia Saint James<br />音楽：Sweet Honey In The Rock<br /><br />【絵本のあらすじ】<br /><br />おばあちゃんの家には鏡がないの。<br />だから、おばあちゃんの目を見れば、きれいなものが見えるの。<br /><br />おばあちゃんの家には鏡がないの。<br />だから、私の肌が黒すぎるとか、私の鼻が低すぎるなんて思ったことないの。<br /><br />だって、おばあちゃんの目を見れば　おひさまが昇るようように、素晴らしいものが見えるの。<br /><br />【CDのコンテンツ】<br /><br />・歌：No Mirrors in My Nana's House<br />・朗読<br />・歌：No Mirrors in My Nana's House<br /><br />【おすすめポイント】<br /><br />アメリカのアカペラ・グループ、Sweet Honey In The Rockの歌う曲がCDつき絵本になりました。<br />作者はこのグループのメンバーのYsaye M.Barnwellです。<br /><br />家の中に鏡を置かないというアフリカの一部の風習にもとづいてつくられたこの歌は、<br />子どもは大人の目に映るものをそのまま感じ取って成長していくということを教えてくれます。<br /><br />顔の細部を描かないSynthia Saint Jamesの絵が、おばあさんの目に映る 「Beauty」がどんなものかを想像させてくれます。<br /><br />【参考】Sweet Honey in the RockのCDはこちら↓　<br /><br />『Still on the Journey』<br /><br />No Mirrors in My Nana's Houseが収録されています。<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000002M69/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51V4P858DGL._SL160_.jpg" alt="Still on the Journey" style="border:none;" /></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/B000002M69/ echike-22" target="_blank">Still on the Journey</a><br />(1993/10/05)<br />Sweet Honey in the Rock<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B000002M69/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />(2008/11/14)<br /><br /><strong>Please click here.</strong> <br /><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=241844" target="_blank"><img src="http://blogranking.fc2.com/ranking_banner/d_01.gif" style="border:0px;"></a><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>絵本とCDの歌や朗読が秀逸　大人も楽しめる！</dc:subject>
<dc:date>2009-01-16T11:52:06+09:00</dc:date>
<dc:creator>えちけ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-132.html">
<link>http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-132.html</link>
<title>Meerkat Mail </title>
<description> 映画　『Meerkat』 2009年1月10日　全国ロードショーです。大好きだったポール・ニューマンがナレーションを担当しています。さっそく観に行こう！(2009.1.10)----------------------------------------------------------Meerkat Mail (2007/08/17)Emily Gravett商品詳細を見るタイトル：Meerkat Mail 出版社：Macmillan Children's Books作：Emily Gravett朗読：John Sessions【絵本のあらすじ】ミーアキャットのSunnyは、カラハ
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <span style="color:#006699"><strong>映画　『Meerkat』 2009年1月10日　全国ロードショーです。</strong></span><br /><br /><script type='text/javascript' charset='utf-8' src='http://meerkat.gyao.jp/blogparts/meerkatbp.js'></script><br /><br />大好きだったポール・ニューマンがナレーションを担当しています。<br />さっそく観に行こう！<br />(2009.1.10)<br /><br />----------------------------------------------------------<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0230015956/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/510%2BE0EhfVL._SL160_.jpg" alt="Meerkat Mail (Book & CD)" style="border:none;" /></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/0230015956/ echike-22" target="_blank">Meerkat Mail </a><br />(2007/08/17)<br />Emily Gravett<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0230015956/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />タイトル：Meerkat Mail <br />出版社：Macmillan Children's Books<br />作：Emily Gravett<br />朗読：John Sessions<br /><br />【絵本のあらすじ】<br /><br />ミーアキャットのSunnyは、カラハリ砂漠に住んでいます。<br />暑い砂漠で、いつもの仲間といっしょに暮らす毎日。<br />Sunnyは、文句のつけようのない快適な暮らしを求めて旅立ちます。<br /><br />月曜日は、マングースの親戚の家へ。だけどちょっと家が狭すぎた。<br />火曜日は、いとこの家族の家へ。だけどちょっと足がかゆい。<br />水曜日、木曜日、金曜日、いとこの家を渡り歩いて、ついにマダガスカルまできてしまった。<br /><br />【CDのコンテンツ】<br /><br />・朗読<br /><br />【おすすめポイント】<br /><br />Sunnyは、行く先々で家族あてに書いたハガキが各ぺージに貼ってあり、1枚1枚の文面も楽しめます。<br />そういえば、実物のミーアキャットを見たことがありますか？目のクマが黒くて、まるでアヴリル・ラヴィーンみたいです。<br /><br />【参考】アヴリル・ラヴィーンのCDはこちら↓　来日してたのね！<br /><br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001BLTS7I/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51eBeY7HAaL._SL160_.jpg" alt="ベスト・ダム・シング 〔来日記念スペシャル盤〕" style="border:none;" /></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/B001BLTS7I/ echike-22" target="_blank">ベスト・ダム・シング 〔来日記念スペシャル盤〕</a><br />(2008/09/10)<br />アヴリル・ラヴィーン<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B001BLTS7I/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br />(2008.11.24)<br /><br /><strong>Please click here.</strong> <br /><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=241844" target="_blank"><img src="http://blogranking.fc2.com/ranking_banner/d_01.gif" style="border:0px;"></a><br /><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>英語がよくわかる子ども向け　大人もOK</dc:subject>
<dc:date>2009-01-10T06:01:55+09:00</dc:date>
<dc:creator>えちけ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-156.html">
<link>http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-156.html</link>
<title>The Cat In The Hat </title>
<description> The Cat In The Hat (Dr. Seuss)(2005/05/24)Dr. Seuss商品詳細を見るタイトル：The Cat In The Hat (Dr. Seuss)出版社：Random House Childrens Books文・絵：Dr. Seuss朗読：Adrian Edmondson【絵本のあらすじ】たいくつな雨の日、サリーと僕がお留守番をしていると突然　Cat in the Hatがやってきた。「さあ、面白いことをいっぱいしようね！まずは手品をお見せしよう。」Cat in the Hatは、魚の入った鉢を傘に乗せて持ち上げた
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0375834923/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51TNJZ6ZSSL._SL160_.jpg" alt="The Cat In The Hat (Dr. Seuss)" style="border:none;" /></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/0375834923/ echike-22" target="_blank">The Cat In The Hat (Dr. Seuss)</a><br />(2005/05/24)<br />Dr. Seuss<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0375834923/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />タイトル：The Cat In The Hat (Dr. Seuss)<br />出版社：Random House Childrens Books<br />文・絵：Dr. Seuss<br />朗読：Adrian Edmondson<br /><br />【絵本のあらすじ】<br /><br />たいくつな雨の日、サリーと僕がお留守番をしていると突然　Cat in the Hatがやってきた。<br />「さあ、面白いことをいっぱいしようね！まずは手品をお見せしよう。」<br /><br />Cat in the Hatは、魚の入った鉢を傘に乗せて持ち上げた。そして、大きなボールに乗って、右手に本、左手に傘と鉢、帽子の上にはコップを乗っけた！<br /><br />それだけじゃない！　<br />コップの上にケーキ、左足にミルクを乗せ、おもちゃの船を持って、ピョンピョンとボールの上で飛び始めたよ！<br /><br />【CDのコンテンツ】<br /><br />・朗読（音楽と効果音あり）<br />・朗読（ページをめくる合い図音あり）<br /><br />【おすすめポイント】<br /><br />子どもたちの目がイキイキと輝くクレージーな絵本といえば、Dr.Seussです。<br />子どもたちに読み書きが好きになってほしいという作者の意図があり、ライミングや韻を上手に使っています。<br /><br />使われている単語の種類は、２３６種類。単語の意味がわからなくても気にせずに楽しめます。<br /><br />【参考】　The Cat in the Hat のウェブサイト↓<br /><strong><a href="http://www.seussville.com/CITH_50th/" title="The Cat In The Hat ">The Cat In The Hat </a></strong><br /><br /><strong>Please click here.</strong> <br /><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=241844" target="_blank"><img src="http://blogranking.fc2.com/ranking_banner/d_01.gif" style="border:0px;"></a><br /><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>子ども向け　（英語はよくわからなくてもOK！）</dc:subject>
<dc:date>2008-12-31T00:35:52+09:00</dc:date>
<dc:creator>えちけ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-161.html">
<link>http://echike.blog69.fc2.com/blog-entry-161.html</link>
<title>Where's My Teddy? </title>
<description> Where's My Teddy? (2007/10/01)Jez Alborough商品詳細を見るタイトル：Where's My Teddy?出版社：Walker Books文・絵：Jez Alborough朗読：Harry Enfield【絵本のあらすじ】Eddyは、森の中でテディベアのFreddyをなくしてしまいました。暗くて怖い森の中でFreddyを探すEddy.そこで見つけたのは、ものすごくでっかいテディベアでした！「Freddｙ! どうしてこんなに大きくなったの？これじゃ、いっしょに眠れないよ！」そこへ何か物
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/1406310964/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51Lhh3zz21L._SL160_.jpg" alt="Where\'s My Teddy? (Book & CD)" style="border:none;" /></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/1406310964/ echike-22" target="_blank">Where's My Teddy? </a><br />(2007/10/01)<br />Jez Alborough<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/1406310964/ echike-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />タイトル：Where's My Teddy?<br />出版社：Walker Books<br />文・絵：Jez Alborough<br />朗読：Harry Enfield<br /><br />【絵本のあらすじ】<br /><br />Eddyは、森の中でテディベアのFreddyをなくしてしまいました。<br />暗くて怖い森の中でFreddyを探すEddy.<br />そこで見つけたのは、ものすごくでっかいテディベアでした！<br />「Freddｙ! どうしてこんなに大きくなったの？これじゃ、いっしょに眠れないよ！」<br /><br />そこへ何か物音がします。どんどん近づいてくるようです。<br />誰かの声がします。<br />「ティディベア、どうして、こんなに小さくなってしまったの？」<br /><br />【CDのコンテンツ】<br /><br />・朗読<br /><br />【おすすめポイント】<br /><br />やっと見つけたテディベアが、自分の3倍以上も大きくなっていて、Eddyはビックリ！<br />表紙のクマさんは、テディベアをかかえて逃げているようですが、いったい何があったんでしょうね。<br /><br />CDでは、イギリスのコメディアン・俳優のHarry Enfieldが、ストーリーを盛り上げてくれます。<br /><br /><strong>Please click here.</strong> <br /><a href="http://blogranking.fc2.com/in.php?id=241844" target="_blank"><img src="http://blogranking.fc2.com/ranking_banner/d_01.gif" style="border:0px;"></a><br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>子ども向け　（英語はよくわからなくてもOK！）</dc:subject>
<dc:date>2008-12-30T01:09:12+09:00</dc:date>
<dc:creator>えちけ</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>